Carta a Huidobro
l
Poca confianza en el XXI, en todo caso algo pasará,
morirán otra vez los hombres, nacerá alguno
del que nadie sabe, otra física
en materia de soltura hará más próxima la imantación de la Tierra
de suerte que el ojo ganará en prodigio y el viaje mismo será vuelo
mental, no habrá estaciones, con sólo abrir
la llave del verano por ejemplo nos bañaremos
en el sol, las muchachas
morirán otra vez los hombres, nacerá alguno
perdurarán bellísimas esos nueve meses por obra y gracia
de las galaxias y otros nueve
por añadidura después del parto merced
el crecimiento de los alerces de antes del Mundo, así
las mareas estremecidas bailarán airosas otro
plazo, otro ritmo sanguíneo más fresco, lo que por contradanza hará
que el hombre entre en su humus de una vez y sea
más humilde, más
terrestre.
2
Ah, y otra cosa sin vaticinio, poco a poco envejecerán
las máquinas de la Realidad, no habrá drogas
ni películas míseras ni periódicos arcaicos ni
—disipación y estruendo— mercaderes del aplauso ignominioso, todo eso
envejecerá en la apuesta
de la creación, el ojo
volverá a ser ojo, el tacto
tacto, la nariz éter
de Eternidad en el descubrimiento incesante, el fornicio
nos hará libres, no
pensaremos en inglés como dijo Darío, leeremos
otra vez a los griegos, volverá a hablarse etrusco
en todas las playas del Mundo, a la altura de la cuarta
década se unirán los continentes
de modo que entrará en nosotros la Antártica con toda su fascinación
de mariposa de turquesa, siete trenes
pasarán bajo ella en múltiples direcciones a una velocidad desconocida.
3
Hasta donde alcanzamos a ver Jesucristo no vendrá en la fecha, pájaros
de aluminio invisible reemplazarán a los aviones, ya al cierre
del XXI prevalecerá lo instantáneo, no seremos
testigos de la mudanza, dormiremos
progenitores en el polvo con nuestras madres
que nos hicieron mortales, desde allí
celebraremos el proyecto de durar, parar el sol,
ser —como los divinos— de repente.
Escrito en la Antártida, Villa las Estrellas, en marzo de 1993.
1
لا أَثِقُ كثيرا في القرن الواحد والعشرين، في كل الأحوال شيءٌ ما سيحدث،
سيموت الناس مرة أخرى، أحد ما سيولد
دون أن نعلم، فيزياء سرعة أخرى
تختصر مغنطة الأرض
فتزداد العين إعجازا ويصيرُ السفر تحليقا ذهنياً،
لن تكون هناك محطّاتٌ، بِمُجرَّدِ تحريك
مفتاحِ الصيف، مثلا، سنستحِمُّ
في الشمسِ، وستبقى الصبايا
رائعات الجمال خلال التسعة أشهر تلك بِفعل
المَجرَّات وفضلها وتسعةً أُخرى
بعد الوضع بفضل
نمو أشجار صنوبر ما قبل العالم، وهكذا
سيرقص المد المرتعش برشاقةِ زَمن آخر،
إيقاعا دمويا أكثر طراوةً
وتُدخِل الرقصة الإنسانَ دُباَله فورا،
فيتواضع أكثرَ، وينتمي للأرض أكثر.
2
آه، وشيء آخر دون تكهُّن، وشيئا فشيئا تشيخُ آلات الواقع،
لن تكون هناك مخدرات ولا أفلام بئيسة ولا جرائد قديمةٌ ولا –سهوٌ
وصخب- تجارُ التصفيق، كل هذا
سيَهرَم في رهان الخَلْق،
وستعود العينُ عينا، واللمسُ
لمساً، وسيصير الأنفُ أثير
أبديةٍ في اكتشافٍ دائم ونصير بالنِّكاح
أحرارا، لن
نُفكر بالإنجليزية كما قال دارييّو، سنقرأ
من جديد للإغريق، سيتحدث الناس بالأتروسكانية
في كل شواطئ العالم، وبحلول العَقد الرابعِ
ستتلاحم القارَّات ويدخل فينا القُطبُ الجنوبي بكل
سحره كفراشة زرقاء،
وتَمُرُّ تحته سبعة قطارات في اتجاهات متعددة بسرعة مجهولة.
3
وعلى مد البصر لن يجيءَ اليسوعُ في الموعد، طيورٌ غير مرئية من ألومينيوم
ستحُلُّ محل الطائرات
وحين يشارف القرن الواحد والعشرين على الانتهاء
ستسود الأشياء الفورية، ولن نكون شهودا على الرحيل
وسنُضاجِعُ فوق التُّراب أمهاتنا اللواتي جبلننا على الفناء،
ومُذَّاك سنُقيم قُدَّاسا لمشروع البقاءِ، لإيقاف الشمس،
لنكون- كالآلهة- فجأة.
كُتِبت هذه القصيدة في القطب الجنوبي، بيَّا لاَس إستريَّاسْ، مارس 1993
Gonzalo Rojas
«El respiro, la inspiración, el coraje, el amor loco», ese es Gonzalo Rojas Pizarro,
poeta chileno perteneciente a la dinastía de los errantes, nacido en
Lebu el 20 de diciembre de 1916. Rojas, considerado una de las voces mayores
de la poesía contemporánea escrita en español, falleció en Santiago de
Chile el 25 de abril de 2011.
Gonzalo Rojas adquirió, según sus propias palabras, conciencia crítica
de su idioma por los caminos delmundo –como diplomático, exiliado y profesor–
después de haber dejado atados al litoral de Chile las lecturas de los
grandes escritores y De lamiseria del hombre, texto fundacional de su obra y
de una original poética que ha sido referente para las siguientes generaciones
de poetas hispanoamericanos. Una poética que se construye sobre un
permanente diálogo entre sus textos y los de los principales autores de la literatura
universal, entre la modernidad y la tradición.
Rojas es autor de una veintena de poemarios, entre los que destacan
–además de De lamiseria del hombre (1948)– Contra lamuerte (1964),Oscuro
(1977), Del relámpago (1981), El alumbrado (1986), Materia de testamento
(1988) o Río Turbio (1996), y las ediciones de sus obras completas,Metamorfosis
de lo mismo (2003) e Íntegra (2013).
Su trayectoria literaria ha sido reconocida entre otros galardones con el
Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana, el Nacional de Literatura de
Chile, el José Hernández de Argentina, el Octavio Paz de Poesía y Ensayo, el
Altazor o el PremioWaltWhitman.
Poeta esencial, visionario,ubicuo,heredero del relámpago,niño-anciano
indemne, fue galardonado con el Premio Cervantes de Literatura en 2003.
vous aimerez aussi
-
Pas de poètes pour le moment