شعراء من العالم
XLVII
Siempre hay algo
que no llega a volverse carne:
no es que nos falte
es que nos excede.
La vida no cabe en la vida
por eso siempre,
en algún lugar, se nos parte.
Il y a toujours quelque chose
qui n’arrive pas à se faire chair:
ce n’est pas qu’elle nous manque
c’est qu’elle nous dépasse.
La vie ne rentre pas dans la vie
pour cela, toujours,
en quelque endroit,
elle se casse en nous.
هوغو موخيكا
Hugo Mujica, Argentina, 1942, estudió Bellas Artes, Filosofía, Antropología Filosófica y Teología. Tiene publicado más de veinte libros. Sus últimos ensayos son: “La palabra inicial. La mitología del poeta en la obra de Heidegger”, “Flecha en la niebla”, “Poéticas del vacío”, “Lo naciente. Pensando el acto creador”, “La pasión según Georg Trakl. Poesía y expiación”, y “El saber del no saberse”, todos estos en la Ed. Trotta. “Solemne y mesurado” y “Bajo toda la lluvia del mundo” son sus dos libros de relatos. Vaso Roto Ediciones publicó la obra “Del crear y lo creado”, obra que abarca su “Poesía completa. 1983-2011”, así como otros dos volúmenes con casi la totalidad de sus ensayos. A ellos le siguió su poemario “Y siempre después el viento”, de la Ed. Visor (XIII Premio Casa de América de Poesía Americana) . Tiene además numerosas antologías personales editadas en casi veinte países; alguno de sus libros han sido publicados en inglés, francés, italiano, griego, portugués, búlgaro, rumano y esloveno.
www.hugomujica.com.ar