je dis l’amour dans une langue
je dis l’amour dans une langue
apprise à travers les interdictions
j’écris l’amour des nœuds dans la gorge
une grande femelle
me guette
Dan Sociu (1978) est poète, romancier et traducteur. Il est l'auteur de six recueils de poèmes : des pots bien fermés, de l’argent pour une semaine de plus (2002), mon frère le pou (2004), Chants eXcessifs (2005), Pavor nocturnus (2011), Poésies naïves et sentimentales (2012) et Viens avec moi, je sais exactement où nous allons (2013). En 2002, il a reçu le Prix national Mihai Eminescu – opera prima, et, en 2005, son recueil Chants eXcessifs s’est vu décerner le Prix de poésie de l’Union des écrivains de Roumanie. Ses poèmes ont été traduits dans une dizaine de langues.
Dan Sociu a également publié trois romans et plusieurs traductions de l'œuvre de Charles Bukowski et de Seamus Heaney.
Traduction et biobibliographie ©Linda Maria Baros
je dis l’amour dans une langue
apprise à travers les interdictions
j’écris l’amour des nœuds dans la gorge
une grande femelle
me guette
la première fois que j’ai vu mon nom imprimé
c’était en quatre-vingt-onze dans un journal local dans
la nécrologie deux jours après la mort de mon père
j’étais sur le point d’exploser tellement j’en étais fier et stupéfait et ravi
j’ai lu bien sûr cette annonce une