Poets of the world

1972

Ella fue la mujer de mi vida, pero pasó,

y no encontré una imagen para explicarlo,

hasta que miré aquella niña de napalm

huyendo de su aldea vietnamita

 

El templo Cao Dai destruido,

los árboles como antorchas,

su ropa de algodón quemada

 

Observo la antigua foto de Kim Phuc

y pienso: ¡Cómo te parecés a esa villa!

 

Y no paro de correr

 

هي كانت امرأة حياتي، لكنها زالت،

ولم أجد صورة لأشرح ذلك،

حتى نظرت إلى طفلة النابالم تلك

وهي هاربة من قريتها الفيتنامية

 

معبد كاو داي مدمَّر

الأشجار كأنها مشاعل

ثيابها القطنية محروقة

 

وأنا ألاحظ صورة كيم فوك القديمة

فكرت: كم تُشبهين تلك المدينة؟

 

فلا أتوقف عن الركض

ترجمها من الإسبانية ( كوستا ريكا) : على بونوا

Randall Roque

RANDALL ROQUE

Breve Biografía

Escritor costarricense, nacido en el año 1977. Ha publicado libros de poesía y narrativa, entre los cuales están: "Cuando las luciérnagas hablan" (Cuentos, 1998), "Itinerario de los amantes” (poesía, 2003), "Amores domésticos" (fotopoemas, 2009), "Estrellas de madera" (CD: poemas italiano-español, 2007), "Las Lunas del Ramadán y otras alegorías" (Libro heterogéneo: cuento, poesía, fábula, aforismos, etc. 2011), “Los Alegres somos más” (selección poética 2003-2012), “Alguien llama a tu puerta” (Cuento, 2014), “Isla Pop” (poesía ilustrada por Carlos Tapia. REA, 2015).

Su trabajo también puede hallarse en antologías en Italia, Macedonia y Argentina, entre las que podemos mencionar “Il gesto della Memoria (Italia, 2005)”, “Frontiere (Italia, 2007)”, “Ditët et Naimit (2013, Macedonia)” y en la Revista Summa (El Salvador, 2015).