Poets of the world
BABEL
…una grieta en el seno de lo dicho
Mercedes Roffé
Y tantos libros, tantos nombres
desbordando la estrecha memoria de un mundo
hecho sólo de ráfagas de presente
Y volver a leerlo todo para nada
Y volver a escribirlo todo para la muerte
Espuma y viento, mares de tinta que revientan
contra los acantilados de la noche
Y al fondo en la soledad de su cubículo
el último hombre, el último poeta
salvajemente mudo,
rabiosamente herido
de silencio
—y vacío.
ميرسيديس روفي
كل الكتب، كل الأسماء
تفيض بها الذاكرة الضيقة لعالم
من ومضات حاضر فقط.
نقرأ كل شيء من جديد دون جدوى
ونكتب كل شيء من جديد في سبيل الموت
زبد ورياح، بحور مداد تتدفق
على أجراف الليل
في الأعماق في وحدة المخدع
الإنسان الأخير، الشاعر الأخير
الأخرس بوحشية ،
وبحنق جريحَ
الصمت - والفراغ.
ترجمه عن الإسبانية (كولومبيا) : إمام اللجام
Pedro Arturo Estrada
Pedro Arturo Estrada – Colombia -1956. Ha publicado Poemas en blanco y negro (1994); Fatum (2000); Oscura edad y otros poemas (2006); Suma del tiempo (2009); Des/historias (2012); Poemas de Otra/parte (2012); Locus Solus (2013); Blanco y Negro, nueva selección de textos (NY, 2014) y Monodia (NY, 2015). Es premio nacional Ciro Mendía en 2004, Sueños de Luciano Pulgar en 2007, Beca de creación Alcaldía de Medellín, 2012 y Casa Silva, 2013, entre otros. También ha participado en distintos festivales y encuentros de poesía en Colombia y E.U.