Poets of the world

Birds sometimes fall

Birds sometimes fall,
and this hardly sounds.

A tired woman
adjusts her collar
on the platform
of a train station.

An example’s
manifestation
is always more
than its meager use.

A blue feather
dances in night’s depths.

 

et cela s’entend à peine.

 

Une femme fatiguée

ajuste son collier

sur le quai

d’une gare.

 

La manifestation

d’une image

est toujours supérieure

à son piètre recours.

 

Une plume bleue

danse dans les profondeurs de la nuit.

 

Traductions françaises par : Aurélia Lassaque et Matthieu Pouget

George Mario Angel Quintero