رماد

Ah, la tristeza en los ojos,

el viento que no duerme

y sopla tras las huellas

del desterrado.

 

Tardes ajenas a la memoria

se disuelven en humaredas,

transita el tiempo

en los inviernos de infancia

o quizás no sea la semilla en el agua,

en los charcos, en los sueños.

 

Nos esconderemos en los jardines sin rosas

donde se enredan los esqueletos de las hojas

mientras amaso con mis dedos

la mirada de la abuela.

 

(De Tempestad en la Floresta, 2013)

آهٍ من الحزن في عينيك،

من الرياح التي لا تنام

تصفر خلف آثار المنفى.

 

مساءات غريبة عن الذاكرة

تذوب في سحب دخان،

يمر الزمن

في شتاء الطفولة

أو ربما لا تكون البذرة في المياه،

في البرك وفي الأحلام.

 

نختبأ في حدائق بدون ورود

محاطة بهياكل الأوراق

أعجن بأصابعي

نظرة الجدّة.

 

من "عاصفة الغابة"، 2013

 

 

 

كارمن إينيس بيرذومو

إسميرالذاس، 1973

صحفية وشاعرة. من أعمالها: "صمت في ألسنة اللهب"، 2005. "بقايا النشيد"، 2008. "عاصفة في الغابة"، 2013. شاركت في الأنطولوجيات: "نساء شاعرات في بلاد السحاب"، المكسيك 2005-2006. صوت إيروس: قرنان من الشعر الأيروتيكي لنساء إكوادوريات، 2006. أنطولوجيا لأشعار راينتوري، تشيلي 2007. شعر هسباني جديد، مدريد 2007. أنطولوجيا شعرية "شلال من الزهور"، 2007، تشيلي 2008. "الصوت المسكون"، سبعة شعراء من الإكوادور أمام قرن جديد، 2008. أنطولوجيا شعرية بموازاة الصفر، 2010. أنطولوجيا شعرية معاصرة من "سيسر دافيلا أندرادي"، لأيامنا هذه، 2011. شعراء من نصف العالم (أنطولوجيا شعر كتبتها نساء إكوادوريات)، 2013. ومجموعة جناحين، 2014.