رماد
Ah, la tristeza en los ojos,
el viento que no duerme
y sopla tras las huellas
del desterrado.
Tardes ajenas a la memoria
se disuelven en humaredas,
transita el tiempo
en los inviernos de infancia
o quizás no sea la semilla en el agua,
en los charcos, en los sueños.
Nos esconderemos en los jardines sin rosas
donde se enredan los esqueletos de las hojas
mientras amaso con mis dedos
la mirada de la abuela.
(De Tempestad en la Floresta, 2013)
آهٍ من الحزن في عينيك،
من الرياح التي لا تنام
تصفر خلف آثار المنفى.
مساءات غريبة عن الذاكرة
تذوب في سحب دخان،
يمر الزمن
في شتاء الطفولة
أو ربما لا تكون البذرة في المياه،
في البرك وفي الأحلام.
نختبأ في حدائق بدون ورود
محاطة بهياكل الأوراق
أعجن بأصابعي
نظرة الجدّة.
من "عاصفة الغابة"، 2013
كارمن إينيس بيرذومو
إسميرالذاس، 1973
صحفية وشاعرة. من أعمالها: "صمت في ألسنة اللهب"، 2005. "بقايا النشيد"، 2008. "عاصفة في الغابة"، 2013. شاركت في الأنطولوجيات: "نساء شاعرات في بلاد السحاب"، المكسيك 2005-2006. صوت إيروس: قرنان من الشعر الأيروتيكي لنساء إكوادوريات، 2006. أنطولوجيا لأشعار راينتوري، تشيلي 2007. شعر هسباني جديد، مدريد 2007. أنطولوجيا شعرية "شلال من الزهور"، 2007، تشيلي 2008. "الصوت المسكون"، سبعة شعراء من الإكوادور أمام قرن جديد، 2008. أنطولوجيا شعرية بموازاة الصفر، 2010. أنطولوجيا شعرية معاصرة من "سيسر دافيلا أندرادي"، لأيامنا هذه، 2011. شعراء من نصف العالم (أنطولوجيا شعر كتبتها نساء إكوادوريات)، 2013. ومجموعة جناحين، 2014.