علم أعلام النبلاء

¿Hacia qué miserables campos del honor

nos aventuramos los poetas?

¿A quién legaré la espada de mi lengua,

si todas sus conquistas las recuerdo amargas?

¿Qué vano emblema coronará mi lápida,

ahora que sobre el crisol de la página

el oro retorna al dominio de los óxidos?

¿Exhumará la memoria cualquier vestigio,

alguna ínfima certeza,

o, si al nacer de los labios de la ausencia,

lo que perdure no sea más que el silencio

iluminando estas líneas cuando muera?

 

(De La voz habitada, 2008)

في أيّ حقول شرف نغامر، نحن الشعراء؟

إلى من أوصي بسيف لساني، إن كنت أذكر المرارة في كلّ غزواته؟

أي شعار تافه سيتوّج شاهد قبري، الآن وبمنتصف الورقة، حين يعود الذهب لمضمار الأكاسيد؟

وهل ستنبش الذاكرة بقاياها،أو بقايا اليقين،

وهل ما يتبقّى حين نولد من الشفاه أو الغياب، ليس أكثر من صمت يضيء هذه الخطوط حين نموت؟

 

من "الصوت المسكون"، 2008

كارلوس غارسون نوبوا

كيتو، 1972

شاعر ورسام. مؤلف "أرض بور"، 2013. شارك بكتابة "الصوت المسكون" (سبعة شعراء إكوادوريون أمام قرن جديد)، 2008. أعدّ أنطولوجيا "حشدً من ضحكاتك" (امرأة الشعر السوداء)، 2014. نشرت قصائده في عدد من الأنطولوجيات المحلية والخارجية مثل: "مدينة الشعر" و"شعر بالتوازي" و"شعر معاصر من الإكوادور" و"تقسيم ما هو أبيض من النور" و"قرية شاعريّة"، مدريد-إسبانيا، و13 شاعرا إكوادوريا، كاراكاس-فنزويلا، نشرت في عدد من المجلات المكسيكية مثل "نقطة انطلاق" و"الأخرى". أسس وعمل محررا لصحيفة الشعر في بلدية العاصمة كيتو.